言語知識(文法)
問題7 句型填空實戰練習(Q31 - Q42)
💡 點擊選項即可作答並查看解析
題型提示
問題7 次の文の( )に入れるのに最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。
請從四個選項中,選出最適合填入括號中的詞語(點擊選項作答)。
この小説は、物語が進む( )主人公の少年の心理が変化していくのが面白い。
中文翻譯:這本小說,隨著故事的進展,主角少年的心理也跟著發生變化,這點非常有趣。
解析:「〜につれて」表示「隨著前項的變化,後項也跟著產生變化(正比關係)」。此處為「隨著故事進展,心理發生變化」。
選項 1「としても」表示「即使...也(逆接)」。
選項 2「とはいえ」表示「雖說...但是(逆接)」。
選項 4「にあたって」表示「在...之際(面臨某個重要場合前)」。
昨日行ったレストランは、味もサービスも最低だった。( )行きたくない。
中文翻譯:昨天去的餐廳,味道和服務都糟透了。我絕對不想再去第二次。
解析:「二度(にど)と〜ない」是固定搭配,表示「再也不...、絕對不再...」。
選項 2「必ずしも〜ない」表示「未必...、不一定...」。
選項 3「まさか」表示「難道會...(通常接推量或疑問)」。
選項 4「あまりに」表示「太過於...」,通常接肯定形。
今回のオリンピックで、体操の青木選手は、メダルは獲得できなかった( )、素晴らしい演技を見せてくれた。
中文翻譯:在這次的奧運中,體操選手青木雖然沒能獲得獎牌,但是展現了非常精彩的表現(演技)。
解析:「〜ものの」表示逆接,意思是「雖然...但是...(承認前項的事實,但後項發生了意想不到或對立的情況)」。
選項 1「〜からといって」表示「不能因為...就...(通常後接否定)」。
選項 2「〜どころか」表示「別說...了,就連...(表示程度更甚)」。
選項 3「〜あげくに」表示「經過一番...之後,最後的結果是(通常是不好的結果)」。
60代の父が、趣味( )何歳から始めても遅くないだろうと言って最近ピアノ教室に通い始めた。
中文翻譯:60多歲的父親說著「如果是作為興趣的話,不管幾歲開始都不算晚吧」,最近開始去上鋼琴教室了。
解析:「〜として」表示「作為...(身分、資格、名義等)」。「なら」表示條件「如果...的話」。兩者結合「趣味としてなら」意為「如果只是當作興趣的話」。
選項 1「としてだけ」:僅僅作為...。
選項 3, 4「にとって」:對(某人)而言,前面通常接人物,如「私にとっては(對我來說)」。
約束の時間に友人の家に着いてインターホンを押すと、慌てた様子で友人が玄関に出てきた。( )、パジャマ姿のままだた。
中文翻譯:到了約定時間抵達朋友家按門鈴後,朋友慌慌張張地出來開門。似乎是剛睡醒,身上還穿著睡衣。
解析:「動詞た形 + ばかり」表示「剛剛才...」。因為已經出來開門了,所以是「已經起床了(起きた)」,排除選項 1、2(正要起床)。後面的「らしく」表示基於客觀觀察的推測(似乎是...)。「だったら」是「如果是...的話(假設)」,不符語境。因此選「起きたばかりらしく(似乎是剛起床)」。
「リマインド」とは、「再確認」の意味を持ち、「会議の日程が近づいてきたので、出席者にリマインドした。」( )使用されるビジネス用語である。
中文翻譯:「Remind(提醒)」帶有「再次確認」的意思,是像「因為會議日程接近了,所以向出席者發送了提醒。」這樣(被)使用的商務用語。
解析:引號內的句子是一個實際使用的例子(例句)。「〜というように」表示「像這樣地...」,後面修飾動詞「使用される(被使用)」。如果選「というような」,後面必須接名詞(如:というような使い方)。選項 3、4 加上了「こと(事情)」,在這裡不需要,因為引號內已經是完整的句子了。
学校や病院では定期的に避難訓練が行われている。避難訓練を( )、火災などがあったときに落ち着いて行動できるからだ。
中文翻譯:學校和醫院會定期進行避難演習。因為藉由事先做好避難演習,在發生火災等情況時才能冷靜行動。
解析:「〜ておく」表示「事先準備好」。這裡的「で」表示原因或手段,也就是「藉由事先做好演習(這個手段),才能達到後面的結果(冷靜行動)」。「〜ことで」是常見的表達方式,意為「透過做...」。
選項 1「には」表示目的(為了要...)。
選項 2「としても」表示即使(逆接)。
選項 4「かというと」表示「要說是不是...的話(通常接否定)」。
明日、友達と映画を見に行くことになった。映画館で映画を見るのは、大学の時以来だから、約5年( )だ。
中文翻譯:明天決定要和朋友去看電影。去電影院看電影是大學時代以來的事了,所以是時隔大約5年(再次去)。
解析:「時間數量詞 + ぶり」表示相隔了一段時間再次做某事,意為「時隔...、睽違...」。例如:久しぶり(好久不見)、10年ぶり(時隔10年)。
睡眠には、体や脳にたまった疲労をとる効果がある。睡眠時間を削ることは、体や脳を回復させる大切な機会を奪うことに( )のだ。
中文翻譯:睡眠具有消除身體和腦部累積疲勞的效果。削減睡眠時間,無非就是剝奪了讓身體和腦部恢復的重要機會。
解析:「〜にほかならない」是 N2 必考句型,表示「無非是...、完全就是...」,用來強烈斷定某事物的原因或等同關係。這裡等同於「削減睡眠=剝奪機會」。
選項 2「欠かせない」表示「不可或缺」。
選項 3「にすぎない」表示「只不過是...」。
選項 4「限らない」表示「不一定、未必」。
(会社で)
「山下さん、先ほどさくら銀行の南さんからお電話がありまして、今日中に連絡してほしい( )。」
「はい、わかりました。」
中文翻譯:
木村:「山下先生,剛才櫻花銀行的南先生有打電話來,他說希望您能在今天之內聯絡他。」
山下:「好的,我明白了。」
解析:木村是在「轉達」南先生說的話。「〜とのことです」是商業場合中用來禮貌地傳達他人話語(傳聞)的句型,意思是「對方是這麼說的」。
駅前に新しくできたカフェに友達を誘って行ってみたら、定休日だった。事前に確認しておく( )。
中文翻譯:邀請朋友去了站前新開的咖啡廳,結果遇到公休日。當初應該事先確認好的(後悔)。
解析:「〜べきだった」表示「過去本來應該做某事(但卻沒做)」,常帶有反省或後悔的語氣。符合情境中遇到公休而後悔沒先查好資訊的心理。
(インタビューで)
「今回優勝できたのは、多くの方に( )。本当にありがとうございました。」
中文翻譯:選手:「這次能獲得冠軍,都是多虧了(各位)為我加油。真的非常感謝。」
解析:這裡有兩個考點。第一是敬語:「多くの方(許多人)」是動作(加油)的主詞,所以要用尊敬語「〜てくださる(長輩/客人為我做...)」。如果選「ていただく(我請別人做...)」,前面的助詞必須是「多くの方に応援して...」。第二是句型:「〜のおかげで」表示「多虧了...(好的原因)」,常與「〜できたのは(能夠...)」前後呼應。因此選項 1 是最正確且自然的表達方式。
2023年07月 JLPT N2 文法考題趨勢與必備句型總結
在 JLPT N2 語言知識(文法)考試中,「問題7:句型填空」是最好拿分但也最容易陷入陷阱的大題。綜觀 2023年07月的日檢歷屆試題,考點不僅涵蓋了 N2 核心句型,更重視考生是否能正確判斷「語氣」與「前後文邏輯」。
本次測驗核心 N2 文法重點:
- 因果與斷定關係:
〜にほかならない(無非就是...)出現在 Q39。這個句型在 N2 考試中出現頻率極高,用來強烈主張「A 等同於 B」或是「原因絕對是...」。 - 後悔與反省的語氣:
〜べきだった(本來應該...但卻沒做)出現在 Q41。日檢非常喜歡考帶有說話者情緒的句型,作答時一定要去感受句子背後的「OS」。 - 敬語與助詞的呼應:
〜てくださる(別人為我做...)。在 Q42 中,很多考生會死背「多くの方に」要接「〜ていただく」,但題目是「多くの方に(括號裡沒有に)」,所以「多くの方が」隱含其中,必須選「応援してくださった」。這類授受動詞結合敬語的題目是鑑別考生程度的關鍵。 - 商務傳聞用法:
〜とのことでした(對方是這麼說的)出現在 Q40。在職場對話中,轉達客戶或上司的話語時,這個句型比單純的「〜と言っていました」更有禮貌,也是 N2 聽力與文法的常見考點。
建議正在準備日語檢定 N2 的同學們,做完題目後不要只看正確答案,一定要把其他三個錯誤選項的意思也搞懂。利用本站的免費線上測驗題庫進行實戰演練,並善用 語音朗讀 (TTS) 功能,將正確的句子讀出聲音,培養語感。祝各位考生順利合格!