N2 精選真題

言語知識:文法 (2)

支援全選項解析整句語音朗讀
💡 點擊選項作答後,即可解鎖該題完整解析與中文翻譯!

次の文の(  )に入れるのに最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。

請選出最適合填入括號中的選項。

1

この映画えいが青少年せいしょうねんわる影響えいきょうあたえる   

1ものがある
2ことはない
3恐れがある
4限りではない
正解:3

中文翻譯:這部電影恐怕會對青少年造成不良的影響。

正確解析:
「〜恐れがある(おそれがある)」表示「有...的危險、恐怕會發生...的不良後果」,通常用於客觀的新聞報導或陳述不好的推測。

錯誤選項解析:
1. ものがある:表示「有某種無法言喻的價值或感覺」,例如:彼の演奏には人を感動させるものがある(他的演奏有種感動人心的魅力)。
2. ことはない:表示「不需要... / 沒有必要...」,如:心配することはない(沒必要擔心)。
4. 限りではない:表示「不限於... / 也有例外」,通常接否定型表示並非全部如此。

〜恐れがある

恐怕會... / 有...的危險

2

いえくかかない   あめりだした。

1かのように
2ようにして
3かのうちに
4ままにして
正解:3

中文翻譯:剛到家(甚至還沒踏進家門)就開始下雨了。

正確解析:
「Vる+か+Vない+かのうちに」是 N2 必考句型,表示「前一個動作剛發生,幾乎同時後一個動作就發生了」。(前項動作是否完全結束都還不清楚的瞬間)。

錯誤選項解析:
1. かのように:表示「宛如...一般 / 簡直就像...」,用於比喻。不搭配「VるかVない」這樣的接續。
2. ようにして:表示「為了做到...而下工夫」。
4. ままにして:表示「保持...的狀態放著不管」。

〜か〜ないかのうちに

剛...就馬上... (幾乎同時)

3

ゆうべわたし調しらべた   工場こうじょう機械きかい問題もんだいはなかったのです。

1限りでは
2次第では
3うえでは
4ようでは
正解:1

中文翻譯:就我昨晚所調查的範圍來看,工廠的機械並沒有問題。

正確解析:
「動詞た形/辭書形+限りでは(かぎりでは)」表示「就某個範圍內所得到的資訊來判斷」,後項通常接敘述或判斷的句子。常搭配「見た、聞いた、調べた、知っている」。

錯誤選項解析:
2. 次第では(しだいでは):表示「根據...而定 / 全憑...」。
3. うえでは(上では):表示「在...方面 / 形式上(例如:計算上、法律上)」。
4. ようでは:表示「如果像...這樣的話(後項會有不好的結果)」。

〜限りでは

就...的範圍內判斷

4

ゆきると、バスはおく   

1がちになる
2かけになる
3きれなくなる
4かけなくなる
正解:1

中文翻譯:一下雪,公車就容易誤點。

正確解析:
「動詞ます形(去ます)+がち」表示「容易發生某種不好的狀況、往往會...」。因此「遅れがち」就是動不動就遲到、容易誤點的意思。

錯誤選項解析:
2. かけ:表示「動作進行到一半」,遅れかけ(遲到一半)邏輯不通。
3. きれない:表示「無法完全做到」,遅れきれない(無法完全遲到)語意錯誤。
4. かけない:沒有這種文法接續。

〜がち

容易... / 往往... (負面傾向)

5

テーブルのうえに   ケーキがいてあります。

1食べぬいた
2食べかけの
3食べきった
4食べはじめの
正解:2

中文翻譯:桌上放著吃了一半的蛋糕。

正確解析:
「動詞ます形(去ます)+かけの+名詞」表示「動作進行到一半、尚未完成的狀態」。因此「食べかけのケーキ」就是吃了一半、還沒吃完的蛋糕。

錯誤選項解析:
1. 食べぬいた:「〜ぬく」表示堅持到底、克服困難做到最後。吃蛋糕不會用這個字。
3. 食べきった:「〜きる」表示完全做完。如果吃個精光,桌上就不會有蛋糕了。
4. 食べはじめの:雖然語法勉強通順(剛開始吃),但日文習慣上表達「吃剩的/吃到一半的」都會使用「食べかけ」。

〜かけの

做到一半的... / 尚未完成的...

6

やっと契約けいやくがまとまったかと   、まだちいさな条件じょうけんでもめている。

1思って
2思ったら
3思い
4思ったなら
正解:2

中文翻譯:原以為合約好不容易談妥了,沒想到還在為一些小條件起爭執。

正確解析:
「〜かと思ったら / 〜かと思うと」表示「剛以為...沒想到卻...」,帶有出乎意料、與預期相反的驚訝感。後項經常接與前項對比的事實。

錯誤選項解析:
1. 思って:單純的「認為...然後...」,缺乏「出乎意料」的轉折語氣。
3. 思い:書面語的中止形,同樣沒有轉折之意。
4. 思ったなら:「如果那樣認為的話」,這是不成立的假設條件句。

〜かと思ったら

原以為...沒想到卻...

7

森田もりたさんの おとうさんは、こえ   やさしそうですね。

1をして
2からは
3をもって
4からして
正解:4

中文翻譯:森田先生的父親,單從聲音聽起來就感覺很溫柔呢。

正確解析:
「名詞+からして」表示「單從...(這一點)來看就如此(更何況其他)」,常舉出一個最微小、最表面或最明顯的特徵作為判斷依據。

錯誤選項解析:
1. をして:表示使役對象「由...來做 / 讓...做」。
2. からは:單純的「從...」,雖然中文語感看似合理,但在日文表示這種「舉出代表性特徵來評價全體」時,固定用「からして」。
3. をもって:表示手段、方法(以...方式),或表示期限(到...為止)。

〜からして

單從...來看就... (舉出微小特徵)

8

いったんけた   最後さいごまでやりとおすべきです。

1ためには
2わけには
3からには
4うえには
正解:3

中文翻譯:既然已經答應了,就應該堅持做到最後。

正確解析:
「動詞普通形+からには」表示「既然(已經發生了某事/下了決心)...就必須...」,後半句通常接續決意、義務(べきだ)或勸告。等同於「〜以上は / 〜うえは」。

錯誤選項解析:
1. ためには:為了...(目的)。不符合「既然決定」的邏輯。
2. わけには:通常用於「〜わけにはいかない(基於社會常理不能這麼做)」。
4. うえには:沒有這種用法,只有「〜うえは(既然...)」。

〜からには

既然...就... (=以上は / うえは)

9

風邪かぜ   し、それにふくもないから、パーティーにはかない。

1ぎみだ
2かねる
3ようだ
4うる
正解:1

中文翻譯:有點感冒的感覺,加上又沒有可以穿去的衣服,所以不去派對了。

正確解析:
「名詞 / 動詞ます形(去ます)+気味(ぎみ)」表示「有稍微...的傾向、有...的感覺」,常用於身體狀況或負面的感覺。「風邪気味(かぜぎみ)」是常見固定用法(有點感冒)。

錯誤選項解析:
2. かねる:接在動詞ます形後,表示「心理上難以做到...」。
3. ようだ:表示「好像...」,但接名詞時必須加上「の」(風邪のようだ),這裡沒有「の」,故不合文法。
4. うる:接在動詞ます形後,表示「有可能...」。

〜気味(ぎみ)

有點...的感覺 / 傾向

10

あのひととは卒業式そつぎょうしきのときわかれた   

1ことだ
2きりだ
3ほどだ
4ばかりだ
正解:2

中文翻譯:和那個人自從畢業典禮分開之後,就再也沒見過了。

正確解析:
「動詞た形+きり(だ)」表示「自從...發生之後,就一直保持那個狀態(通常帶有:預期應該發生的後續動作,卻一直沒有發生的語感)」。別れたきりだ = 分手之後就一直沒見面。

錯誤選項解析:
1. ことだ:用於給予忠告「應該... / 最好...」,前接辭書形或ない形。
3. ほどだ:表示程度的「簡直要...的程度」。
4. ばかりだ:接た形時表示「剛剛才...」。用在此處語意(剛分開)不符合一般的感嘆語境。

〜たきり

自從...之後就一直沒...

11

きのう、3から4   停電ていでんがあった。

1おいて
2そって
3かけて
4わたって
正解:3

中文翻譯:昨天,從3點到4點之間發生了停電。

正確解析:
「AからBにかけて」表示在空間或時間的範圍內(從A一直延續到B),動作或現象一直持續。這是一個常考的起迄點句型。

錯誤選項解析:
1. おいて:「〜において」表示事情發生的場所或狀況(在...地方)。
2. そって:「〜に沿って(にそって)」表示順著某個基準或路線(沿著河川/方針)。
4. わたって:「〜にわたって」表示跨越整個範圍,通常接在「明確的數量詞或範圍」之後,如「1週間にわたって(為期一週)」,不搭配「AからB」句型使用。

AからBにかけて

從A到B的期間/範圍內

12

鈴木すずきさんは、おなかがいっぱいな   まだべようとしている。

1くせに
2せいに
3うえに
4ものに
正解:1

中文翻譯:鈴木先生明明肚子已經飽了,卻還想繼續吃。

正確解析:
「〜くせに」表示逆接,意為「明明...卻...」,接在名詞/な形容詞時用「な」連接(いっぱいな+くせに)。通常帶有指責、不滿、驚訝的語氣。

錯誤選項解析:
2. せいに:「〜せい(で)」表示「因為...的錯(導致不好的結果)」。
3. うえに:表示「不僅...而且...」的累加。
4. ものに:無此固定文法。通常會用「〜をものともせずに(不顧/不畏懼...)」。

〜くせに

明明...卻... (帶有抱怨/指責語氣)

問題8 次の文の  に入る最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。

請將選項重新排列成正確的句子,並選出填入星號(★)處的正確選項。

13

いもうとは、 、もうらないとう。

1お菓子が
2食べたい
3と言った
4かと思うと
正解:3

中文翻譯:妹妹剛說想吃零食,沒想到下一秒就說不要了。

排列順序:
妹は、 (1.お菓子が)(2.食べたい)(3.と言った)(4.かと思うと) 、もう要らないと言う。

解題邏輯:
先找出核心句型「〜かと思うと」(剛以為...沒想到馬上...)。前面的動詞應該是過去式,表示動作剛發生,因此「と言った (3)」接「かと思うと (4)」。她說了什麼呢?說了「お菓子が (1) 食べたい (2)」。組合起來完整順序為 1 → 2 → 3 → 4。星號(★)位於第 3 格,故答案為 3。

14

、このあたりはよるとてもあぶないですよ。

1帰らない
2明るい
3
4うちに
正解:1

中文翻譯:趁著天還亮的時候如果不趕快回家,這附近晚上可是很危險的喔。

排列順序:
(2.明るい)(4.うちに)(1.帰らない)(3.と) 、このあたりは夜とてもあぶないですよ。

解題邏輯:
「〜うちに」表示「趁著(天還亮)的時候」,故「明るい (2)」+「うちに (4)」。而後面表示假定條件「如果不回去的話(會很危險)」,因此接「帰らない (1)」+「と (3)」。完整順序為 2 → 4 → 1 → 3。星號(★)位於第 3 格,故答案為 1。

15

あのチームの選手せんしゅ

1から
2強そうだ
3体格
4して
正解:1

中文翻譯:那個隊伍的選手,單從體格來看就覺得很強。

排列順序:
あのチームの選手は (3.体格)(1.から)(4.して)(2.強そうだ)

解題邏輯:
本題考 N2 句型「名詞+からして」(單從...來看就如此),因此可以組成「から (1) して (4)」。接在前面的名詞是「体格 (3)」,得出「体格からして」。最後接續判斷「強そうだ (2)」。完整順序為 3 → 1 → 4 → 2。星號(★)位於第 2 格,故答案為 1。

16

のは、かえって失礼しつれいになることもあります。

1遠慮する
2物だから
3高価な
4といって
正解:4

中文翻譯:雖說是因為太貴重的東西,但一味地推辭反而有時會顯得很失禮。

排列順序:
(3.高価な)(2.物だから)(4.といって)(1.遠慮する) のは、かえって失礼になる〜。

解題邏輯:
文法考點為「〜からといって」(雖說因為...)。名詞接續時為「名詞+だからといって」。組合出「物だから (2) といって (4)」。修飾「物」的是「高価な (3)」。接著搭配主要動作「推辭/客氣」,得出「遠慮する (1) のは」。完整順序為 3 → 2 → 4 → 1。星號(★)位於第 3 格,故答案為 4。

17

にわいている すごくいい。

1香りも
2花は
3うえに
4きれいな
正解:3

中文翻譯:庭院裡開的花不僅漂亮,而且香氣也非常好。

排列順序:
庭に咲いている (2.花は)(4.きれいな)(3.うえに)(1.香りも) すごくいい。

解題邏輯:
文法考點為「〜うえに」(不僅...而且.../累加)。前方的「咲いている」修飾「花は (2)」。花的特徵是「きれいな (4) 加上 (うえに 3)」,最後一個優點是「香りも (1) すごくいい」。完整順序為 2 → 4 → 3 → 1。星號(★)位於第 3 格,故答案為 3。

SPONSORED

破解 JLPT N2 文法「句子重組(星號題)」的秘訣

JLPT N2 語言知識(文法)考試中,「文の組み立て(星號題 / 句子重組)」往往是考生最容易失分的題型。其實只要掌握接續與句型,就能像拼圖一樣輕鬆解開!

句子重組 3 步解題法:

  • 第一步:尋找固定句型。 掃視四個選項,通常會有兩個選項可以組成一個 N2 核心文法。例如選項有「触れるか」、「かのうちに」,就能立刻拼出 〜か〜ないかのうちに
  • 第二步:觀察頭尾接續。 看看題目前方給了什麼詞,後方又接了什麼詞。例如後面是名詞,那排列的最後一個選項必定是「連體修飾(如 〜の / 動詞辭書形)」結尾。
  • 第三步:代入檢查語意。 把排好的順序唸一次,看是否符合中文翻譯的邏輯。善用本站的「語音朗讀功能」,多聽幾次正確的排列組合,能大幅提升考場上的日文語感直覺!

更多 JLPT N2 實戰測驗

已複製
答對數: 0 / 17