核心語感:「刻在時間軸上的分水嶺」
日文文法「〜て以來」是一個描述「長期變化起始點」的句型。在認知語言學上,它代表著說話者「主動回溯到過去的一個特定動作或事件 A,將其標記為一個關鍵的轉折點,並宣告自 A 發生之後,某種狀態或情況 B 就像一條不間斷的河流,一直穩定地持續流動到現在(或是說話的當下)」。
它的潛台詞是:
在語意運作上,這個文法是一組「狀態快照」。它前方接續動詞的「て形」。重點在於強調動作 A 之後的「不間斷持續性」。如果只是單純描述動作的先後順序,不具備這種持續的穩定感,則不能使用它。
【N2 考場的致命辨析陷阱】
此句型通常不用於「剛剛才發生的事」。它前方接續的事件 A 通常是稍微有一段距離的過去,用來感嘆某種長期不變的狀態。
⭕ 黃金結構:A(轉折點)て以来、B(持續的狀態)。
總結
這就是用來表達「自從那次之後,狀態就沒變過」的持續句型!
前方接動詞「て形」。後方描述的必須是一個「穩定的狀態」,而非一次性的動作。