核心語感:「將行為建立在穩固的地基之上」
日文文法「〜に基づいて」是一個強調「嚴謹依據」的正式句型。在認知語言學上,它代表著說話者「主動將某個事實、數據、法律、計畫或理論 A 設定為不可撼動的地基,所有的後續動作或判斷 B,都是嚴格遵循這塊地基的紋理而展開的」。
它的潛台詞是:
在語意運作上,這個文法是一台「邏輯對齊機」。它前方接續的通常是具有公信力、客觀性或計畫性的標準。與「について」或「に関して」不同,它不只是談論話題,而是強調「行動與標準的同步」。
【N2 考場的名詞修飾陷阱】
在 JLPT 測驗中,如果要用這個依據去修飾後面的「名詞」(例如:根據事實的「小說」),必須變形為「〜に基づく + 名詞」。
❌ 事実に基づいて物語。
⭕ 事実に基づく物語。
總結
這就是用來表達「嚴格遵守某種客觀標準或事實來行動」的正式句型!
前方接名詞。修飾動詞用「〜に基づいて」,修飾名詞用「〜に基づく」。