JLPT N2 執行依據・行為基準

〜にもとづいて

根據… / 以…為基礎 / 依照…

核心語感:「將行為建立在穩固的地基之上」

日文文法「〜にもtづいて」是一個強調「嚴謹依據」的正式句型。在認知語言學上,它代表著說話者「主動將某個事實、數據、法律、計畫或理論 A 設定為不可撼動的地基,所有的後續動作或判斷 B,都是嚴格遵循這塊地基的紋理而展開的」

它的潛台詞是:

「這件事不是我隨便決定的!我是拿著 A 這本藍圖(或基準),一絲不苟地按照裡面的規則來執行。A 是地基,B 是地基上長出來的建築!」

在語意運作上,這個文法是一台「邏輯對齊機」。它前方接續的通常是具有公信力、客觀性或計畫性的標準。與「について」或「に関して」不同,它不只是談論話題,而是強調「行動與標準的同步」。

【N2 考場的名詞修飾陷阱】
在 JLPT 測驗中,如果要用這個依據去修飾後面的「名詞」(例如:根據事實的「小說」),必須變形為「〜にもとづく + 名詞」。
事実じじつもとづいて物語ものがたり
事実じじつもとづく物語ものがたり

總結

這就是用來表達「嚴格遵守某種客觀標準或事實來行動」的正式句型!
前方接名詞。修飾動詞用「〜に基づいて」,修飾名詞用「〜に基づく」。

接續方法 (接続) 與 變化形態

修飾動詞 (副詞)
名詞めいし + にもとづいて
  • 調査ちょうさ結果けっか もとづいて
  • ほうりつ もtづいて
修飾名詞 (連體)
名詞めいし + にもとずく + 名詞めいし
  • 事実じじつ もとづく はなし
  • 計画けいかく もとづく 行動こうどう
Advertisement

實用例文 (Reibun)

科學數據・行為依據

調査ちょうさ結果けっかもとづいてあたらしいけいかくてた。

中文:根據調查結果,制定了新的計畫。

💡 語感解析: 最標準的依據用法。計畫不是憑空想像,而是將「調查結果」作為最底層的基準,一磚一瓦蓋起來的。
法律規範・程序正義

このサークルは、独自どくじ規約きやくもとづいてうんようされている。

中文:這個社團是依照獨自的規章來運作的。

💡 語感: 描述組織運作。強調行為的合法性與程序化。前方的「規約」就是運作的最高準則。
真實故事・連體修飾

これは事実じじつもとづく物語ものがたりです。

中文:這是一個根據真實事實改編的故事。

💡 考點解析: 電影或小說常見的片頭。因為修飾的是「故事(物語)」,所以必須使用連體形「基づく」。強調作品的真實性地基。

終極對決:是「嚴謹的依據」還是「材料的來源」?

在 JLPT N2 測驗中,考生常問「〜に基づいて」與「〜をもとに」有何不同。精準區分它們在「嚴謹度與靈活度」上的核心差異:

嚴格依據:〜にもとづいて Foundation / 不能偏離

例:法律ほうりつもとづいて判決はんけつくだす。

(根據法律『及其條文規定』下達判決。)

👉 文法鐵則:大腦的焦點在於「不可動搖的基準」。適用於法律、數據、理論等不容隨意改動的公定標準。語氣極為正式嚴肅。

材料發想:〜をもと Material / 創意轉化

例:実話じつわをもとに、ドラマをつくる。

(以真人真事為『材料、素材』製作連續劇。)

👉 文法鐵則:大腦的焦點在於「靈感的源頭」。這是一個轉化的過程,將 A 作為素材,加入創意變成新的 B。容許偏差與想像,語氣較為軟性。常用於藝術、創作。

已複製