日文文法 JLPT N3-N2 必考

雙面刃的鏡子!
「〜に対して、〜に反して、〜反面」的對立美學

在描述兩件事情的差異或對立時,中文經常會用「相對於...」、「與...相反」或「另一方面」。但在 JLPT N3/N2 的文法中,有三面最常讓人搞混的鏡子:

「〜にたいして」、「〜にはんして」、「〜反面はんめん

把它們放在同一個選項裡大亂鬥,是考官最喜歡的招式。其實,只要搞懂它們是在對比「兩個人」、「預期與現實」還是「同一個人的兩副面孔」,這三兄弟就再也難不倒你了!

對比對決:你在跟誰比?

〜にたいして

⚖️ A 與 B 的客觀對比

兩個不同的人事物放在天平的兩端進行比較。強調「相對於 A 是這樣,B 卻是那樣」。

あに活発かっぱつのにたいしておとうとはおとなしい。
👉 相對於哥哥很活潑,弟弟卻很安靜。(哥哥 vs 弟弟)

〜にはんして

💔 預期落空的背叛感

實際發生的結果與原本的預測、期待或意願完全相反。帶有一種出乎意料的驚訝感。

予想よそうはんして試験しけんむずかしかった。
👉 預期相反,考試非常難。(預期 vs 現實)

反面はんめん

🌗 一體兩面的光明與黑暗

同一個對象,同時擁有兩種截然不同的特質(通常是優點與缺點)。

このくすりはよく反面はんめん副作用ふくさようつよい。
👉 這藥很有效,但另一方面(同時)副作用也很強。(同一藥物的優缺點)
考場絕對地雷:「〜に反して」的黃金死黨

在 JLPT 填空題中,如果你看到空格前是予想よそう(預測)」、「期待きたい(期待)」、「(意願)」這幾個字,不用懷疑,後面高達 99% 的機率是接 〜にはんして
因為只有預期和期待,才會產生被現實「背叛、違反」的感覺。

「〜に対して」的另一副面具

要注意的是,「〜にたいして」除了表示「對比(相對於)」,它還有一個初級就學過的意思是「對象(對著...)」
例如:お客様きゃくさまたいして丁寧ていねい言葉ことば使つかう(對著客人使用禮貌的言語)。在考題中,請根據前後文判斷它是在做對比,還是在指引對象喔!

🎓 JLPT N2 實戰測驗 (語境判斷)

新商品しんしょうひんのレビューで)
「このくるまはデザインがうつくしい(    )、価格かかく非常ひじょうたかい。」

問題:新車評價寫著「這款車設計很美,但價格非常高昂」,括號內填入哪一個最合適?

1. のにたいして 2. にはんして 3. 反面はんめん

正解:3. 反面はんめん

  • 破題關鍵:檢視前後文的主詞數量。
  • 這句話的主詞只有一個:「この車(這款車)」。
  • 前半句「デザインが美しい(設計美)」是優點,後半句「価格が高い(價格高)」是缺點。
  • 選項 1「のに対して」:通常用於對比兩個不同的事物(例如A車很便宜,B車卻很貴)。
  • 選項 2「に反して」:沒有出現「預期」或「期待」落空的語境。
  • 選項 3「反面」:完美對應「同一事物具有好與壞的兩面性」,是本題的最佳解答!

結語:對準你的天平

日文在表達「相反」時,就像是在使用不同種類的鏡子。

下次在做文法題時,請先看看天平的兩端放了什麼:
如果是「A 和 B 兩個不同的人事物在對比」,請選 〜にたいして
如果是「理想與殘酷現實的對立」,請選 〜にはんして
如果是「同一個東西擁有兩種極端的面貌」,那就請選 反面はんめん 吧!

#に対して #に反して #反面
已複製